Работаем с 10 до 21 без выходных!
Работаем с 10 до 21 без выходных! |
Заказать звонок методиста |
Американцы и англичане очень любят сокращать – как в письме, так и в устной речи. В неформальном общении часто используются апострофы. Самые известные из них:
I am - I`m
You are - you`re
Are not - aren’t
Am not - aren`t
He is - he`s
He has - he`s
I have - I`ve
I would - I`d
I will - I`ll
Not - n`t
Will not - won`t
There is - There`s
There are - There`re
Топонимические сокращения и сокращений от латинских основ, применяемых в дипломатической и обычной переписке:
NB - nota bene - please note – обратить внимание
RSVP - repondez s`il vous plait - please reply - ответьте, пожалуйста
e.g. - exempli gratia - for example - например
i.e. - id est - that is - то есть
a.m. - ante meridiem - in the morning - утром
p.m. - post meridiem - in the afternoon - вечером
etc - et cetera - и так далее
Дни недели и месяца года:
May –май - не сокращается.
Mon. - Monday — понедельник
Tue. - Tuesday — вторник
Wed. - Wednesday — среда
Thu. - Thursday — четверг
Fri. - Friday — пятница
Sat. - Saturday — суббота
Sun. - Sunday — воскресенье
TGIF - Thanks God It’s Friday — «Слава богу, сегодня пятница!»
Проводя большую часть своего времени в интернете, мы часто используем в письме сокращения для того, чтобы не писать «лонгриды», а коротко и понятно излагать свою мысль и сократить время во время переписки. Такие слова и фразы еще называют акронимами. А язык, в котором используются акронимы, иначе называют Digispeak – цифровой язык, для понимания которого важно включать фантазию.
U2 - you too – тебе также;
2U - to you – для тебя;
2day – today – сегодня;
B - be – быть;
N - and – и;
Y - why – почему;
U - you – ты;
4 - forfour – для тебя;
8 - глагол to eat, «есть» в Past Simple;
W8 - wait – ожидать;
Some1 - someone – кто-то.
F8. - Fate. - Судьба.
EZ. - Easy. - Просто и удобно.
CUL. - See you later. - Уводимся позже.
COS. - Because. - Потому что.
Lol. - означает, что человек не может перестать смеяться.
121 - при необходимости поговорить тет-а-тет;
2 - также, повторить;
AFK – away from keyboard - отошел от клавиатуры;
A.S.L. - age/sex/location - возраст, пол, местонахождение;
BBS - Be back soon - скоро вернусь;
BFF - Best friend forever - лучшие друзья навсегда;
F2F - face-to-face - лицом к лицу;
CSL. - Can’t Stop Laughing - Не могу перестать смеяться
BRB - be right back - Скоро вернусь.
IMO - In my opinion – эта фраза употребляется, когда высказывают собственное мнение.
IMHO - Inmyhumbleopinion – указывает, что человек сомневается, что его мнение правильно.
SMH – Shakingmyhead - указывает на то, что человек, с которым вы общаетесь, качает головой. Восприятие, что человек услышал что-то неприятное или непонятное.
BYOB. - Bring your own bottle - Часто о спиртных напитках заботится не хозяин дома, а сами гости, приобретая по дороге спиртное, которое они употребляют.
Tbh - если честно, если быть честным.
IRL. - In real life. Внастоящем - Это выражение появилось после возникновения второй реальности, в которой мы общаемся – виртуальной. Поэтому абонент может указывать, где именно происходят действия.
Paw - Parents are Watching - Родители близко. Это сокращение часто используют подростки, чтобы собеседник не задал вопрос, который не обязательно знать взрослым.
В деловой переписке также часто используются сокращения, которые отличаются от аббревиатур в личной переписке, и пишутся согласно деловому этикету. Тоже самое, например, есть и в русском языке – мы пишем ООО, а не «Общество с Ограниченной Ответственностью» или КОАП, а не «Кодекс об Административных Правонарушениях». При этом мы сокращаем время на письмо и остаемся понятны при чтении писем адресатом.
Здесь мы предлагаем список сокращений, которые важно знать при общении с иностранными партнерами.
ASAP - As soon as possible - Как можно скорее
DOE - Depending on experience - В зависимости от стажа
EOD - end of discussion - Конец обсуждения
ETA - Estimated time of arrival - Расчетное время прибытия
FYI - For your information - К вашему сведению
MILE - Maximum impact, little effort - Минимум усилий, максимум результатов
NRN - No reply necessary - Ответ не требуется
B2B, B2C - Business to business/consumer - Бизнес для компаний/конечного потребителя
EBITDA - Earning before interests, taxes, depreciation and amortization - Прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации
ERP - Enterprise resource planning - Планирование ресурсов предприятия
IPO - Initial public offering - Первичное публичное размещение акций
KPI - Key performance indicators - Ключевые показатели эффективности
LLC - Limited liability company - ООО (Общество с ограниченной ответственностью)
MSRP - Manufacturer’s suggested retail price - Рекомендуемая розничная цена от производителя
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении информации
NOI - Net operating income - Чистый доход от основной деятельности компании
PO - Purchase order - Заказ на покупку
ROI - Return on investment - Рентабельность инвестиций
SLA - Sales level agreement - Соглашение по объемам продаж
VLT - Value added tax - НДС (Налог на добавленную стоимость)
CEO - Chief executive officer - Генеральный директор
CFO - Chief financial officer - Финансовый директор
CIO - Chief investment/information officer - Директор по инвестициям/информационным технологиям
CMO - Chief marketing officer - Директор по маркетингу
COO - Chief operating officer - Исполнительный директор
CTO - Chief technology officer - Технический директор, главный инженер
QC - Quality control - Контроль качества
R&D - Research and development - Научные исследования и разработка
Кроме аббревиатур, в деловой переписке необходимо использовать общепринятые сокращения, чтобы ваша письменная речь была понятна и ясна:
acct. - Account - Счет
ad - Advertisement - Рекламное объявление
approx. - Approximately - Приблизительно
attn. - Attention - Вниманию адресата
Co. - Company - Компания
Corp. - Corporation - Корпорация
dept. - Department - Департамент, отдел
e.g. - Example given - К примеру
fwd. - Forward - Направить кому-то
govt. - Government - Правительство
i.e. - In other words - Другими словами
Jr. - Junior - Младший
memo. - Memorandum - Заметка, план встречи
qty. - Quantity - Количество
w/o - Without - Без
В заключение 20 сокращений с примерами, которые часто употребляются в беседе.
|ˈɡɑː.nə| - going to — собираться что-либо сделать.
We’re gonna get married. - We’re going to get married. — Мысобираемсяпожениться.
[ˈɡɒt.ə]
gotta - (have) got to — должен (что-то делать);
gotta - (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).
В некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают.
You gotta note it. - You have got to note it. — Ты должен записатьэто.
Has she gotta suitcase? - Has she got a suitcase? — Унее есть чемодан?
Чаще эта аббревиатура используется в первом значении — «должен что-то сделать».
|ˈwɑː.nə| - want to / want a — хотеть делать что-то / хотеть чего-то.
Употребляется в двух значениях: когда мы что-то хотим сделать и когда мы просто чего-то хотим. В обоих случаях используется wanna вместо want to и want a:
Do you wanna come to my place for dinner? - Do you want to come to my place for dinner? — Хочешьпоужинатьуменя?
I wanna birthday party. - I want a birthday party. - Яхочувечеринкувчестьднярождения.
|ˈɡɪm.i| - give me — дай, дайте мне.
Для дружеского непринуждённого общения вполне уместно сказать:
Oh, come on, Pat, gimme a break. — Ой, Пэт, хватит! Дай передохнуть!
|ˈlɛmɪ| - let me — позволь, позвольте мне.
Сокращение lemme созвучно с gimme, используется следующим образом:
Lemme take care of her. - Let me take care of her. — Даймнеонейпозаботиться.
|ˈkaɪ.ndə| - kind of — тип, вид чего-либо; вроде, типа, в какой-то степени.
Очень частое разговорное сокращение. В основном kinda используется в двух случаях. Во-первых, когда нужно сказать или спросить о разновидности чего-либо:
What kinda music do you like? - What kind of music do you like? — Какуюмузыкутылюбишь?
И более разговорный вариант, для которого kinda звучит уместнее, чем kind of:
Actually, that’s kinda cool. — Вообще-то, это типа круто.
Well, I kinda like someone. — Ну мне вроде нравится кое-кто.
|sɔːrtʌ| = sort of — вроде того, вроде как, типа.
По значению сходно с kinda:
She’s sorta out on her own. — Она вроде как сама по себе.
That’s sorta their thing. — Этотипаихфишка.
|eint| - am / is / are not; have / has not — отрицательная частица «не».
Носители считают, что это сокращение нужно знать, но лучше не употреблять, так как оно является неформальным, просторечным.
Ain’t достаточно эмоционально, поэтому часто встречается в различных песнях. Например, у группы Beatles “Ain't She Sweet” или песня “Ain't no mountain high enough?” Diana Ross.
|eˈlɑːtə| - a lot of — много чего-либо.
Как и все перечисленные выше сокращения, a lotta получилось в процессе быстрого проговаривания и слияния звуков.
Hey, you askin’ a lotta questions. - Hey, you’re asking a lot of questions. — Эй, тызадаёшьмноговопросов.
А в случае с множественным числом вместо lots of можно говорить lotsa:
I have lotsa computer games. - I have lots of computer games. — Уменяполнокомпьютерныхигр.
[ˈɔːtə] - ought to — следует
You oughta buy pizza for me. - You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.
[ˈaʊtə] - out of — из, за пределы (чего-то)
Такое сокращение используeтся следующим образом:
We have just come outta library. - We have just come out of library. — Мы только что пришли из библиотеки.
|dəˈnoʊ| - do not know — не знаю.
Вот так небрежно можно ответить на вопрос в неформальной обстановке.
Dunno, Mike, do whatever you like. - I don’t know, Mike, do whatever you like. — Янезнаю, Майк, делайкакхочешь.
|kɔːz| - ‘coz - ‘cos - ‘cause - because — потому что.
I like him cuz he’s pretty. - I like him because he’s pretty. — Оннравитсямне, потомучтохорошенький.
[ˈkʌpə] - cup of — чашка (чего-то).
I wanna cuppa tea. - I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.
[jə] - y’ - you — ты, вы, Вы.
Ярчайший показатель того, насколько ритмична и тороплива жизнь американцев и англичан. Они умудряются укорачивать местоимение you (ты, вы, Вы) до двух букв — ya или даже до одной — y’.
Thank ya for the flowers and cake! - Thank y’ for the flowers and cake! - Thank you for the flowers and cake! — Спасибо тебе за цветы и торт!
[k(ə)ˈmɒn] - come on — да ладно, давай; идем
C’mon, don’t be so captious! She is a loyal friend. - Come on, don’t be so captious! — Даладно, не будь таким придирчивым! Она верный друг.
У этого сокращения есть множество аналогов в разных временах и формах: didn’tcha - didn’t you, wontcha - won’t you, whatcha - what are you, whatcha - what have you, gotcha - got you, betcha - bet you и т. д.
Whatcha doing here? - What are you doing here? — Чтоты здесь делаешь?
[ˈʃʊdə] - should have – должен, следовало, нужно.
Это английское сокращение тоже имеет множество подобий: coulda - could have, woulda - would have, mighta - might have, musta - must have, couldna - couldn’t have, shouldna - shouldn’t have, wouldna - wouldn’t have, she’da - she would have, he’da - he would have, I’da - I would have, they’da - they would have, you’da - you would have. Слово have заменяется одной буквой a, а отрицательная частица not — буквой n, и потом эти буквы присоединяются к впередистоящему слову. You shoulda told me about the rules. - You should have told me about the rules. — Тебе следовало сказать мне о правилах.
У этой аббревиатуры подобные сокращения используются с разными словами, и во всех них you меняется на ja. Например: couldja - could you, wouldja - would you, howdja - how did you, whadaya - whataya - what do you, wheredja - where did you, whadja - what did you.
Didja buy salt yesterday? - Did you buy salt yesterday? — Ты вчера купил соль?
Tell’em I am going to leave at 9 p.m. - Tell them I am going to leave at 9 p.m. — Скажиим, я собираюсь уйти в 9 вечера.